ลงทะเบียน ลงชื่อเข้าใช้
Anime-Thai | สังคมของคนรักอนิเมะ หน้าแรก

โปรไฟล์ของ lunarlune http://www.anime-thai.net/bbs/?9960 [บุ๊คมาร์ก] [คัดลอก] [RSS]

บล็อก

เบื้องหลังนิทานก่อนนอน(นอกเรื่อง) ... ... ...

เข้าชม/อ่าน 250 ครั้ง2-10-2012 14:39 |เลือกหมวดหมู่:Dark| dark

                          รู้จักพี่น้องกริมม์หรือเปล่า ถึงไม่รู้จักแต่ถ้าพูดถึงหนูน้อยหมวกแดง, สโนว์ไวท์ฯ, ซินเดอเรลล่า คงรูจักสินะ  พวกเขาคือคนที่แต่งเรื่องพวกนี้แหละ และนิทานน่ารักแสนหวานพวกนี้มีเบื้องหลังด้วยน้า มันมีต้นกำเนิด..มันเป็นนิทานพื้นบ้านของยุโรป ซึ่งมีหลายเวอร์ชั่น ซึ่งเนื้อหานี้เหลื่อเชื่อมากว่าเป็นนิทานก่อนนอนสำหรับเด็ก  ว่ากันว่า พี่น้องตระกูลกริมม์เคยคิดเอาโครงเรื่องนิทานพวกนี้มาแต่งให้คงเอกลักษณ์รส ชาติเดิมไว้ ผลเหรอ... ทางสำนักพิมพ์ก็บอกว่าเอาไปแต่งใหม่ดีกว่าเพราะเนื้อหาของมันไม่เหมาะต่อ เยาวชนเด็ก(แหง๋แหละ) มาดูกันดีกว่า

อันดับ 5. หนูน้อยหมวกแดง
เวอร์ชั่นที่คุณรู้ : ในคริสต์ศตวรรษที่ 19 เรื่องนี้ในฉบับภาษาเยอรมัน ถูกบอกเล่าให้แก่ พี่น้องตระกูลกริมม์. โดยคนพี่ เจค็อบ กริมม์ ฟังมาจาก Jeanette Hassenpflug (ค.ศ. 1791-1860) , ส่วนคนน้อง วิลเฮล์ม กริมม์ ฟังมาจาก Marie Hassenpflug (ค.ศ. 1788-1856) พี่น้องทั้งสอง ได้รวมเนื้อเรื่องจากทั้งสองฉบับนั้น เป็นเรื่องเดียว จนเป็นฉบับปี ค.ศ. 1857 ที่เป็นเนื้อเรื่องที่แพร่หลายในปัจจุบันซึ่งเนื้อเรื่องค่อนข้างจะ จินตนาการมากกว่าฉบับอื่น ๆ ที่ผ่านมา โดยหนูน้อยและคุณยายถูกหมาป่าจับกิน และในภายหลังคนตัดไม้ได้มาช่วย โดยการผ่าท้องหมาป่า ช่วยหนูน้อยและคุณยาย ออกมาได้โดยปลอดภัย

เวอรชั่นเดิม : ที่มาของเรื่องนี้นั้น เป็นเรื่องที่เล่าปากต่อปาก แพร่หลายอยู่ในหลายประเทศในยุโรป ซึ่งคาดว่าเป็นก่อนช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 17 แต่เท่าที่ทราบโดยทั่วไป Le Petit Chaperon Rouge เป็นฉบับแรกสุด ที่ได้รับการตีพิมพ์ จากเนื้อเรื่องนิทานพื้นบ้านของฝรั่งเศส โดยเนื้อเรื่องนั้น ได้ถูกพิมพ์ในหนังสือ ในปี ค.ศ. 1697 ซึ่งเป็นหนังสือที่รวบรวม นิทานและเรื่องเล่าต่าง ๆ พร้อมคติสอนใจ โดย ชาร์ลส แปร์โรลต์ เนื้อเรื่องของฉบับนี้จะค่อนข้างรุนแรง เพราะมีการร่วมเพศระหว่างคนกับสัตว์ โดยหนูน้อยหมวกแดงจะระบำเปลื้องผ้าให้หมาป่าที่ปลอมตัวเป็นคุณยายดู..... ก่อนที่หนูน้อยและคุณยายถูกหมาป่าจับกิน และตายไปเลย......... ซึ่งเรื่องนี้สอนให้รู้ว่าอย่าไว้ใจคนแปลกหน้า..... 



อันดับ 4. สโนไวท์

เวอร์ชั่นที่คุณรู้ :(Snow White in her coffin, Theodor Hosemann, 1852) โดยมีเนื้อเรื่องย่อคือแม่เลี้ยงใจร้ายอิจฉาสโนไวท์ที่สวยกว่าตนเลยวางแผน ให้นายพรานพาเธอไปฆ่าที่ป่าทึบ และนำหัวใจกลับมาให้เธอดูเป็นหลักฐาน แต่นายพรานกลับปล่อยสโนไวท์ เธอหนีเข้าไปยังบ้านคนแคระทั้ง 7 พอแม่เลี้ยงทราบข่าวว่าเธอยังมีชีวิตอยู่เธอเลยปลอมตัวเป็นหญิงชราเอาแอ็ป เปิ้ลพิษให้เธอกิน และสโนไวท์ก็หลับและนอนในโลงแก้ว จนเจ้าชายผ่านมาและก็จูบเธอ และสโนไวท์ก็ตื่นและอยู่ด้วยกันกับเจ้าชายอย่างมีความสุข

เวอรชั่นเดิม : เรื่องเริ่มต้นที่ว่า แม่เลี้ยงนั่นไม่ใช่แม่มดร้าย แต่เธอถูกสโนว์ไวท์ประณามต่างหากว่าเป็นแม่มดใจร้าย เพราะคิดว่าพ่อของเธอหลงเสน่ห์  จริงๆแล้วแม่มดเธอสวยค่ะและก็ปกครองเก่งแค่นั่น  แต่สโนว์ไวท์ก็สวยเช่นกัน(ว่ากันว่าเธอเป็นสาวชาวรัสเซีย) แม่มดอิจฉาเลยส่งไปเป็นคนใช้
                        พอพระราชาตาย  และสโนว์ไวท์มีสิทธิ์ครองราชย์ เลยส่งคนมาฆ่า(ซึ่งคือนายพราน) แต่เพราะสโนว์สวยเลยไม่ฆ่าแต่แลกด้วยการ XXX สโนว์ไวท์ก็ตกลง เพราะไม่อยากตาย  จากนั่นนางก็หายตัวไปในป่า ไม่กลับมาอีกตามสัญญาที่ให้กับนายพราน  เสร็จแล้วก็ได้คนแคระช่วยไว้จากนั่นสโนว์ไวท์ก็ทำนองว่าอยู่กันคนแคระทั้งเจ็ดจากหลายๆที่บ้างว่านางถูกพวกคนแคระข่มขืนด้วย บ้างก็ว่าถูกรุมโทรม บ้างก็ว่านางสมยอมเองเพื่อแลกกับความปลอดภัย
                       บางที สโนว์ไวท์อาจจะไม่ใช่ สาวบริสุทธิ์ สังเกตุไหมว่า ในนิทาน มีอยู่จุด ที่เล่าว่า เจ้าชาย ทุกข์ใจที่ สโนว์ไวท์หายตัวไปอย่างลึกลับจากวัง เลยเที่ยวออกตามหา ด้วยความรัก และเป็นห่วง
                 เจ้าชายที่ เคยแอบนัดพบ สโนว์ไวท์และ แอบฟังสโนว์ไวท์ร้องเพลงบ่อยๆ ในนิทาน ความจริงแล้ว สโนว์ไวท์เป็นแฟนกับเจ้าชายแต่แรกแล้วแต่แอบคบหากัน ไม่ให้ใครรู้ พอนังแม่เลี้ยงใจยักษ์ทราบก็ กลัวว่า สโนว์ไวท์จะได้ดีแต่งงานกับเจ้าชายไป แล้วกลับมาแก้แค้นตนเลย คิดฆ่าเสีย ทั้งที่ตอนนั้น สโนว์ไวท์ อายุได้ 16-17 ปีเอง

                       หลังจากนั่นแม่มดก็รู้ว่าสโนว์ไวท์ยังไม่ตายเลยเลยคิดแผนเอายาพิษทาแอ๊ปเปิ้ลและวานให้ยายแก่ให้เอาไปให้สโนว์ไวท์ หญิงชราโดนตีตายนะ โดยเครื่องขุดต่างๆ ทั้งพรั่ว ที่ขุดถลุงเหล็ก ก่อนจะนำศพไปโยนทิ้งไว้ที่ชายป่า
                  คาดว่า เจ้าชายของ สโนว์ไวท์ไปเจอเข้าพอดี ตอน สโนว์ไวท์ สลบไป โดย คนแคระ กำลังทำพิธีแล้ว เอา สโนว์ไวท์ ใส่ใน โลง
                 
สโนว์ไวท์ รอดตายได้ เพราะ จุมพิษ แต่ไม่ใช่เพราะ จุมพิษแล้ว ฟื้นแต่เป็นการป้อนยาทางปากต่างหากเจ้าชาย ดื่มยาถอนพิษ จากถ้วยยา แล้ว ป้อนทางปาก แบบ ปากต่อปาก หลังจากนั้น ก็ฟื้น สโนว์ไวท์หลัง ฟื้นจากความตาย ก็ มา แก้แค้น นางแม่เลี้ยง โดยเจ้าชายก็ยินดีช่วยอยู่แล้ว เพราะ อยากขยายอาณาเขตการปกครองออกไป โดยเมืองของ สโนว์ไวท์เป็นเป้าหมายแรก ส่วน คนแคระทั้ง 7
                  คาดว่า 1. ตายเพราะ มีการยื้อแย่ง สโนว์ไวท์ กัน แล้ว สู้กองทหารของเจ้าชายไมได้
2. ยอมยกสโนว์ไวท์ ให้เจ้าชายเพราะ เห็นว่าเป็นคนรักกันมาก่อน ไม่ก็กลัวตาย เพราะใน นิทาน คนแคะก็ไม่ได้เป็นไรตายนี่ แต่ก็ไมได้ รับการ ปูนบำเน็จให้ได้ดิบได้ดี ในวังหลวง ทั้งๆที่ช่วยชีวิตสโนว์ไวท์ไว้ มันแปลกไหมหล่ะ สรุป คงรอดแหล่ะ
                 ตอนหลังสโนว์ไวท์แต่งงานกับเจ้าชายแล้วให้เจ้าชายออกทัพรบกับเมืองแม่เลี้ยง จนชนะ  ความแค้นของนางที่มีต่อแม่เลี้ยงเลยจับแม่เลี้ยงมาใส่รองเท้าหลอมเหล็กร้อน แล้วให้เต้นระบำ พร้อมประณามว่าเป็นนางแม่มด และแก้แค้นกระทำของแม่เลี้ยงโดยให้เลี้ยงใส่รองเหล้าเหล็กร้อน ๆ และบังคับให้แม่เลี้ยงเต้นรำไปจนขาดใจตาย...


อันดับ 3.รัมเปลสติลล์สกิน


เวอร์ชั่นที่คุณรู้ : เรื่องนี้คนไทยอาจไม่รู้จักเท่าไหร่ แต่ถ้าอ่านก็อาจคุ้นๆ (Illustration of Rumpelstiltskin from Andrew Lang's The Blue Fairy Book, ca. 1889) คือกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว เจ้าของโรงสีมีลูกสาวสวยที่สามารถม้วนฟางให้เป็นทอง จนเรื่องนี้เข้าหูพระราชาโลภมากเข้า เลยจับขังหอคอยและบอกให้เธอปั่นทองให้ได้เท่านี้ถ้าทำไม่ได้เอ็งตายอย่าง เขียด แต่เอยใครจะบ้าทำได้ในขณะที่หญิงสาวกำลังกลุ่มอยู่นั้นคนแคระก็มาหามันเสนอ แลกเปลี่ยนกับการแลกบุตรที่เธอคลอดคนแรกให้กับมันและจะช่วยให้เด็กสาวสม ปรารถนา จนกระทั้งเด็กสาวทำสำเร็จ ได้แต่งงานพระราชาโลภมาก(ดีไหมนั้น) มีบุตรคนแรก และคนแคระก็มารับเด็กตามข้อตกลงแต่เด็กสาวกลับคำ คนแคระเลยเพิ่มข้อแลกเปลี่ยนเพิ่มโดยทายชื่อเขาให้ถูก โดยมีเวลา 3 วัน (บางเล่มบอกว่าให้ทายแค่ 3 ชื่อในเวลา 3 วัน) เจ้าหญิงเดาชื่อคนแคระไปเรื่อยๆ ทั้ง 2 วันก็ไม่ถูกสักที จนกระทั่งมีคนผ่านไปแอบได้ยินมนุษย์แคระที่ร้องเพลงบอกชื่อของตนว่าเขาชื่อรัมเปลสติลล์สกินคนผ่านมาเลยไปบอกเจ้าหญิง และสุดท้ายคนแคระเลยอดได้เด็ก

เวอร์ชั่นเดิม : ที่มาของเรื่องนี้นั้น เป็นเรื่องที่เล่าปากต่อปากจนกระทั้งพี่น้องตระกูลกริมส์นำมาแต่งใหม่ ซึ่งเวอรชั่นเดิมนั้นหญิงสาวไม่สามารถหาชื่อจริงของคนแคระคนนี้ได้เลย จนสุดท้ายเธอแก้ปัญหานี้โดยต้องเอาลูกคนอื่นสวมรอย พอคนแคระจับได้มันเลยวิ่งจับลูกคนแรกของเด็กสาว(รวมถึงเด็กสาวด้วย)กระทืบ เท้าจนขาคนแคระจมพื้นดิน จากนั้นคนแคระกระชากขาดขาและแขนเธอและลูกจนฉีกขาด ซึ่งทหารผู้พิทักษ์ทั้งหมดต้องมาเอาคนแคระออก แต่สายไปเสียแล้วเพราะสิ่งที่เหลือจากนั้นคือซากของเด็กสาวและลูกที่ตายคา ที่เหมือนก้อนเนื้อ จนมีคำถามตามมาว่าคนแคระนั้นคือซอมบี้สัตว์ประหลาดปลอมตัวหรือเปล่า


อันดับ 2. เจ้าหญิงนิทรา:

เวอร์ชั่นที่คุณรู้ : เวอร์ชันที่คุณรู้ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1697 เป็นเรื่องราวของเจ้าหญิงหนุ่มที่ถูกสาปแช่งโดยแม่มดที่เจ้าหญิงไม่เชิญเธอ ในงานเลี้ยง โดยแม่มดแช่งว่าเธอจะต้องโดนเข็มเย็บผ้าทิ่มแทงนิ้วมือ และตายเมื่อวันเกิดครบรอบ 15 ปี และเมื่อเธอโดนสาป เธอหลับมานานกว่า 100 ปี(ไม่ยายเหรอนั้นแถมไม่ตื่นอีกแสดงว่ายานอนหลับแรงจัด) และแล้วเมื่อถึงวันคลายคำสาปเจ้าชายเด็กก็บุกป่าผ่าดงและพบเจ้าหญิงอายุกว่า 100 ปี จากนั้นก็จูบ เจ้าหญิงตื่นและใช้ชีวิตอย่างมีความสุข(อิจฉาจังคุณยายได้คั่วเด็ก)

เวอร์ชั่นเดิม : คุณรู้หรือเปล่า ว่าในนิทานพื้นบ้านฉบับดั้งเดิมนั้น เจ้าหญิงนิทราไม่ได้ตื่นเพราะเจ้าชายจูบ โดยเธอถูก ทำให้หลับโดยพระราชาที่มีมเหสีแล้ว โดยใช้เศษไม้ทิ่มที่ใต้เล็บ และเธอก็หลับไม่ตื่นอีกเลยทำให้พระราชาร่วมประเวณีกับเธอหลายครั้งมานานกว่า ร้อยกว่าปี(พ่อกับลูก!!) ขณะที่เธอยังหลับนั้นก็ได้ตั้งครรภ์ให้กำเนิดลูกแฝด? หลังจากที่เธอได้ให้กำเนิดลูกแฝด แฝดคนหนึ่งต้องการดูดนมแม่ แต่กลับไปดูดเศษไม้ออกจากนิ้วโป้งของเธอ ทำให้เธอได้ตื่นจากนิทราที่ถูกสาป จนเราต้องตั้งคำถามว่ายานอนหลับนี้ยี่ห้ออะไรนี้ถึงหลับนานกว่า 100 ปี โดยไม่ตื่น


อันดับ 1. ซินเดอเรลลา

เวอร์ชั่นที่คุณรู้ : (Gustave Doré's illustration for Cendrillon)เป็นเทพนิยายปรัมปราที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างสูงทั่วทั้งโลก มีการดัดแปลงเป็นรูปแบบต่างๆ มากมายกว่าพันครั้ง โดยที่โด่งดังสุดเป็นของชาร์ลส แปร์โรลต์ นักเขียนชาวฝรั่งเศส รวมถึงสองพี่น้องตระกูลกริมม์ ชาวเยอรมันเนื้อเรื่องเกี่ยวกับเด็กสาวกำพร้าผู้หนึ่งที่อยู่ในอุปถัมภ์ของ แม่เลี้ยงกับพี่สาวบุญธรรมสองคน แต่ถูกทารุณและใช้งานเยี่ยงทาสเพราะเกลียดที่เธอสวยกว่าพวกตน จนกระทั่งวันหนึ่งเทพธิดาก็ปรากฏตัวและเสก ซินเดอเรลลาสวยใส่เสื้ออาภรณ์ที่แสนหรู และรถม้าสี่ล้อขนาดใหญ่จากฟักทอง และพบรักกับเจ้าชาย แต่เจ้ากรรมมนต์นั้นจะหมดฤทธิ์เที่ยงคืนเวลา 24:00 นาฬิกา เธอรีบจนลืมรองเท้าแก้ว(บางเรื่องรองเท้าขนสัตว์) เจ้าชายจึงการออกไปและ พบซินเดอเรลลา, รองเท้าเหมาะสม, และเขาอาศัยอยู่อย่างมีความสุขหลังจากนั้น

เวอร์ชั่นเดิม : นิทาน เรื่องนี้มีเวอรชั่นที่หลายหลายมากมายซึ่งเก่าแก่เท่าที่ พบ พบว่ามันอยู่ในช่วง 850 ก่อนคริสตกาล ก่อนที่เจค็อบกับวิลเฮล์ม กริมม์ (สองพี่น้องตระกูลกริมม์) ซึ่งประพันธ์ขึ้นในคริสต์ศตวรรษที่ 19 แต่ครั้งแรกนั้น เด็กสาวในเรื่องนี้ชื่อว่า แอนน์ เดล ทาโคล หรือ แอนน์แห่งทาโคลบัน ใช้ชื่อตำนานว่า Aschenputtel ผู้มาช่วยเด็กสาวไม่ใช่นางฟ้าแม่ทูนหัว แต่เป็นผลจากคำอธิษฐานต่อต้นไม้วิเศษซึ่งงอกงามขึ้นบนหลุมฝังศพของแม่ของเธอ (ปลาบู่ทองเรอะ) ในเรื่องนี้ และเมื่อเจ้าชายไปตามหาเจ้าของรองเท้า แม่ก็ให้พี่เลี้ยงใจร้ายทั้งสองลองรองเท้า ปรากฏว่าใหญ่เกินไป แม่เลี้ยงเลยจัดการเอามีดตัดสิ้นเท้าทิ้งแล้วบังคับให้ลูกใส่รองเท้าลงไปให้ ได้ จนเจ้าชายเกือบจะหลงเชื่อ แต่ดันมีเจ้านกแถวนั้นผู้รู้เห็นเหตุการณ์มาบอกเจ้าชาย และเมื่อเจ้าชายทราบเรื่องในภายหลังก็แต่งงานกับนางเอก ส่วนพี่เลี้ยงแต่เลี้ยงต่อมานกพิราบสองตัวจิกลูกตาของพวกนาง ทำให้กลายเป็นขอทานตาบอดไปตลอดชีวิตถือว่าเป็นการลงโทษ(??)ที่เหมาะสมแล้ว สำหรับความชั่วของพวกเธอ

จริงๆมันมีอีกนะแต่ขี้เกียจลง


ขอผ่าน

เหลวไหล

ดอกไม้ให้เธอ

จับมือหน่อย

ทึ่ง

ความคิดเห็น (0 ความคิดเห็น)

ประวัติการแบน|Anime-Thai | สังคมของคนรักอนิเมะ Google+

GMT+7, 9-12-2016 08:57 , Processed in 0.026878 second(s), 8 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2013 Comsenz Inc.

ขึ้นไปด้านบน